在壩上張北,有一種衣著叫“吐露掃地”,有一種硬度叫“硬蹦石砍”,有一種動作叫“讀級不撈”,有一種勇敢叫“撲的猛”,有一種嶄新叫“格錚錚”……這些帶有明顯地域特色、在外地人看來一臉“懵圈”的壩上方言,被一位名為“北寒”的張北游子用一張張漫畫的形式表現(xiàn)出來,并配上了釋義,上傳到網(wǎng)絡(luò)上,被很多網(wǎng)友分享與轉(zhuǎn)載。
“北寒”是孟艷海的筆名,今年43歲,是土生土長的張北人,現(xiàn)在在陜西從事園林設(shè)計工作。從1999年高中畢業(yè)離開家鄉(xiāng)后,由于工作、生活等諸多原因,孟艷海回老家的次數(shù)越來越少,兒時在鄉(xiāng)村生活的記憶卻一直伴隨著他。過去的百度“張北吧”變成了他關(guān)注家鄉(xiāng)發(fā)展,尋覓故土鄉(xiāng)音的主要平臺。
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。孟艷海說,雖然離開故鄉(xiāng)已有許多年,感受了頗多的人生甘苦,但無論在哪里,這一口硬錚錚的壩上土話,卻從來沒有改變過。而他所做的,就是用漫畫的形式去記錄下來,用現(xiàn)代和創(chuàng)新的手法讓文化保留和傳承下去,以表達身處異鄉(xiāng)游子的思鄉(xiāng)情結(jié)和不被時光帶走的故土記憶。
他以“壩上方言”為主題,創(chuàng)作的系列漫畫經(jīng)網(wǎng)絡(luò)平臺發(fā)布出去后,引起了諸多網(wǎng)友的強烈共鳴,后面有不少網(wǎng)友的評論,一些網(wǎng)友還為后續(xù)漫畫的創(chuàng)作“進言獻策”。
每一幅作品都包括方言原詞、釋義、例句和漫畫人物動作表示四部分。例如,在一幅作品中,漫畫左側(cè)寫著方言原詞“讀級不撈”,下方標(biāo)注著普通話釋義:指不停歇地來回跳動、擺動,下面再配上例句:1、這個小孩讀級不撈的,非常好動。2、這只雞讀級不撈的,摁不住啊,怎么殺呢?右側(cè)的漫畫人物則是一個戴著大眼鏡的大頭娃娃雙手抱著一條大魚,魚兒流著眼淚奮力掙扎,幽默風(fēng)趣又接地氣,讓人看了不禁會心一笑。
“漫畫中戴著大眼鏡的大頭娃娃就是我自己的自畫像,自嘲也罷自夸也罷,都是為了博君一笑?!泵掀G海笑稱。這些漫畫雖然看著簡單有趣,沒有太多復(fù)雜的技巧在里面,但如何讓這些方言更簡單有趣地表現(xiàn)出來,頗費心思。
“口語中,有許多發(fā)音在現(xiàn)代漢語中壓根兒就沒有,比如我們稱呼自己的“nia”,就沒有類似的漢字可供通假,這種情況最讓我頭痛。于是,我在漫畫中使用最能接近讀音的同音字,盡量實現(xiàn)原汁原味,這樣無形中造就了非本土人的閱讀困難。”孟艷海說:“為了更好弘揚壩上文化,我給每一個詞匯都增加了一個釋義,并通過造句來搭建一個語境,以幫助理解。這一個釋義雖然經(jīng)過了一些人的校對,由于每個人的使用和理解不同,釋義中的瑕疵必然難免,也希望大家不吝賜教?!?/p>
現(xiàn)今,孟艷海利用工作之余已斷斷續(xù)續(xù)創(chuàng)作了100幅方言漫畫,并編輯成冊。他自費印刷,送給身邊的親戚朋友,希望用自己的畫筆留住共同的鄉(xiāng)音。(記者 李曉利)
1.本網(wǎng)(張家口新聞網(wǎng))稿件下“稿件來源”項標(biāo)注為“張家口新聞網(wǎng)”、“張家口日報”、“張家口晚報”的,根據(jù)協(xié)議,其文字、圖片、音頻、視頻稿件之網(wǎng)絡(luò)版權(quán)均屬張家口新聞網(wǎng)所有,任何媒體、網(wǎng)站或個人 未經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán),不得轉(zhuǎn)載、鏈接、轉(zhuǎn)貼或以其他方式復(fù)制發(fā)表。已經(jīng)本網(wǎng)協(xié)議授權(quán)的媒體、網(wǎng)站,在下載使用 時須注明“稿件來源:張家口新聞網(wǎng)”,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任。
2.本網(wǎng)其他轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請作者或版權(quán)所有者在一周內(nèi)來電或來函。聯(lián)系電話:0313-2051987。